lunes, septiembre 17, 2012

Анна Юрьевна Нетребко - Anna Netrebko

Оперная дива 21-го века 
La Diva de la Opera del Siglo 21 * La diva opera del 21 ° secolo * Die Operndiva des 21. Jahrhunderts * A diva da ópera do século 21 * La diva d'opéra du 21e siècle 

Anna Yuryevna Netrebko, (Анна Юрьевна Нетребко en ruso) (18 de septiembre de 1971 en KrasnodarRusia) es una cantante sopranoruso-austriaca. Una de las más importantes sopranos líricas de su generación con dotes de actriz y agradable presencia. 


Carrera artística

Comenzó su carrera artística como conserje en el Teatro Mariinski de San Petersburgo (sede de la Ópera Kirov),1 donde llamó la atención del director de orquesta Valery Gergiev y en consecuencia se hizo su mentor musical.2 Guiada por Gergiev, debutó en el Mariinsky como Susana en Las bodas de Fígaro. Siguió cantando papeles destacados con la Ópera Kirov, incluyendo Annina en La sonnambula, Pamina en La flauta mágica, Rosina en El barbero de Sevilla, y Lucía en Lucia di Lammermoor.
En 1995, con veinticuatro años, debutó en Estados Unidos, como Ludmila, en la ópera de Mijaíl Glinka Ruslán y Liudmila en la Ópera de San Francisco. Después de su exitosa representación, se convirtió en frecuente cantante invitada en San Francisco. También apareció en otras ciudades estadounidenses y es conocida como una aclamada intérprete de papeles operísticos rusos, como Ludmila, Natasha (en Guerra y paz, Louisa en su Boda en el Monasterio y Marfa en La novia del zar.
El timbre y flexibilidad vocal de Netrebko la capacitan para incursionar en el repertorio belcantista y romántico, bajo la guía de Claudio Abbado y en un principio con clases de la famosa soprano italiana Renata Scotto, especialista en el belcanto, cosechó éxitos como Julieta en I Capuleti e i Montecchi', Gilda en Rigoletto, Musetta en La Bohème y Lucia di Lammermoor en la Ópera de Los Ángeles.
En 2002, Netrebko debutó en el Metropolitan Opera como Natasha, en el estreno en el Met de Guerra y paz. El mismo año, cantó su primera Donna Anna en el Festival de Salzburgo, dirigida porNikolaus Harnoncourt.3
Su repertorio en 2003 incluyó interpretaciones de Violetta en La Traviata en Múnich y Donna Anna en la Royal Opera HouseCovent Garden. Ese año vio también el lanzamiento de su primer álbum: Opera Arias, que se convirtió en uno de los clásicos más vendidos del año. Su segundo álbum, Sempre Libera, se lanzó al año siguiente. Cantó un Romeo y Julieta con Rolando Villazón, con el que también interpretó L'elisir d'amore en 2005. El mismo año, cosechó los entusiastas aplausos de público y crítica al aparecer, una vez más junto a Villazón, como Violetta Valéry en La Traviata en el Festival de Salzburgo y dirigida por Carlo Rizzi.
Ha cantado Guerra y paz, dirigida por Gergiev, en el Teatro Real de Madrid (2001). Como Natasha y otras heroínas de la ópera rusa, el timbre y físico privilegiado de la soprano evocan a su antecesora, la legendaria Galina Vishnévskaya, musa inspiradora de compositores como ProkofievShostakovich y Britten.
La voz de Netrebko se caracteriza por tener tanto la suavidad y flexibilidad de una soprano lírica y la resonancia y oscuro timbre de una soprano lírico spinto. Tiene una amplia tesitura, siendo capaz de alcanzar el Mi bemol sobreagudo de soprano e incluso fás más agudos. Esto le ha permitido cantar personajes como Elvira en I Puritani de Bellini y una alabada Susanna en Las bodas de Fígaro en Salzburgo bajo la dirección de Harnoncourt.
En el 2004, Netrebko cantó en Alemania con el popular tenor argentino Marcelo Alvarez.
En marzo de 2006, Netrebko solicitó ser ciudadana austriaca, recibiendo su ciudadanía a finales de julio.4 De acuerdo con una entrevista en las noticias semanales austriacas, vivirá en Viena y Salzburgo. Esto ha provocado polémica en Rusia.5
En marzo de 2007 Netrebko anuncia que es embajadora de la organización Aldeas Infantiles SOS en Austria, y será patrocinador de la locaclidad rusa de Tomilinor.6
Actuó junto al tenor Plácido Domingo y Rolando Villazón en julio de 2006, con motivo del Mundial de Alemania. La prensa alemana y austríaca han denominado a la pareja Netrebko-Villazon "la pareja de ensueño de la ópera" (Traumpaar).
Netrebko es una de las figuras más promocionadas de la ópera actual, motivo por el cual es la protagonista Mimi de La Boheme en un versión fílmica de 2008 junto a Rolando Villazón.
Está casada con el bajo-barítono uruguayo Erwin Schrott,7 con quien tuvo su hijo Tiago en 2008.8
Está considerada una de las más notables sopranos de su generación junto a Angela GheorghiuSumi JoRenée FlemingKarita MattilaNatalie Dessay y la soprano rusa más famosa Galina Vishnévskaya

Reconocimientos y galardones 

La revista Time le otorgó un puesto en su lista Time 100 de 2007.9 El diario Musical America le denominó “una auténtica superstrella del siglo XXI” y fue galardonada como la 'Músico del Año' en 2008.10 Associated Press la denominó "la nueva gran diva del siglo XXI".
Fue galardonada con el Premio Nacional de la Federación Rusa en 200411 y recibió el premio Artista del pueblo ruso de manos del presidente, Vladímir Putin, en 2008.
La revista la incluyó en su lista "chicas más sexy de la música clásica".12
Netrebko también ha ganado 2 Classical BRIT Awards: en 2007 como cantante del año y en 2008 como mujer del año.
http://es.wikipedia.org/wiki/Anna_Netrebko 


Enlaces externos

http://solosocial.wordpress.com/2011/06/

Bilingual Biographer Tumblr Com * Anna Netrebko
http://b10gr4ph3r.tumblr.com/


Listas 20 Minutos Es * Grandes de la Opera
http://listas.20minutos.es/lista/grandes-de-la-opera-102310/ 


Photo Cefapa Com 
http://photo.cefapa.com/anna-netrebko/586747


Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentario, frase celebre, pregunta, sugerencia, sitio interesante, etc. - Los comentarios se moderan para protección de nuestros usuarios menores de edad.